…Is its name!
It is my opinion that the TNIV is an improved translation of its predecessor. As Mike Aubrey notes, there is a 4.2% variation across the board between the two versions. This is not a large difference, however, as has been noted elsewhere, some of the changes are significant and, in my opinion, help the reader to better hear God’s Word. As with all translations it is not perfect and it still has areas in which improvements could be made. However, it seems to me that the TNIV suffers from lack of respect. It is not selling and is perhaps being overlooked by Zondervan as a premier Bible.
Allow me to digress for a moment:
It is a balmy summer’s night in New York City and the Committee for Bible Translation is bringing its final NIV revision session to a close. Perhaps a prayer or two of thanksgiving is said and the committee goes off to enjoy dinner together (paid for by Zondervan as a small gesture of thanks for the committees hard work and commitment).
As the various evangelical scholars return to their seminaries, schools and universities, they are left wondering if they have been faithful to the task of translating scripture. Nevertheless, as the months go by their work on the NIV revision fades into the background as they deal with more pressing matters.
One day, as they are dealing with some of those pressing matters, they receive an email from Zondervan announcing the marketing strategy for the mammoth translation work they have faithfully committed themselves to for the past decade. The revision of the NIV will be marketed as “Todays New International Version”, or “TNIV” for short! and so it is, what the 100 or so scholars have faithfully spent the past decade working towards; a reliable, accurate, faithful and dynamic translation, has been undermined by a marketing strategy!
Of course this tale is apocryphal. However, I believe it illustrates where the TNIV has been failed. What could have been a new, well respected and well used Bible, has been reduced to a marketing slogan. Let us not be fooled, the inclusion of Today instead of Revised has done insurmountable damage to the TNIV’s reputation – and unfairly so.
Do you think “TNIV” is the wrong name for a translation that should actually be more widely used and more widely respected than its predecessor? I for one would vote that it be known as the Revised NIV, for that is what it is!
August 28, 2009 at 7:09 am |
Unfortunately, I don’t think they can change it now. Those TNIV bashers who have caused so many problems for its acceptance would quickly renew a fight that has significantly quieted down if they changed the name now – though Revised NIV wouldn’t be too bad…
August 28, 2009 at 7:12 am |
I think you are right Mike. I do wonder if they will release another version sooner rather than later. Kind of like Microsoft will do to replace Vista.
Is there any hope for our beloved translation?
August 28, 2009 at 11:43 am |
Is that the translation that changes God’s inspired dictation?
Just stick with a KJV!!
August 28, 2009 at 11:48 am |
THE KJV – Just the way Paul wrote it!
August 28, 2009 at 11:50 am |
Good post. Zondervan is deaf. And the lights are out in the TNIV house.
Back to my NRSV. *sigh*
August 29, 2009 at 2:08 am |
Mark: I thought Jesus himself had a hand in it!
August 29, 2009 at 8:07 am |
I like the RNIV as a title, but I’m sure Mike is right.
KJV! ha
August 29, 2009 at 9:12 pm |
Does the TNIV change the definitions of sarx (flesh) in Romans to a better definition than “sinful nature”?
August 30, 2009 at 5:28 am |
Jesse, I don’t think they do ( a quick search tells me that but I would need to look at the Greek to confirm). I think Fee’s belief is that the word is best translated as sinful nature. I just read that some where. It might have been in How to Read the Bible for all its Worth
I am assuming Wright doesn’t like that translation?
August 31, 2009 at 5:54 pm |
Aubrey is exactly correct in his assessment.
The TNIV does make the CBA top 10 a few times a year. In 2009 it made the list twice for top 10 selling at 9th and I think 10th the next month. That’s good for a Bible that has acceptance issues due to less than honest information most present about it. It really is selling, but not like it’s NIV brother.
September 2, 2009 at 8:59 am |
[...] R-NIV is on its way! And I prophesied it here last week! What can I say? I am a prophet without [...]